Godomy po lachosku, czyli słowniczek najbardziej popularnych wyrażeń gwarowych
„Pas podgórski jest terenem przejściowym między góralszczyzną, a gwarami Małopolski nizinnej. Charakteryzuje się zróżnicowaniem tak pod względem etnograficznym, jak i gwarowym. Przynależność Sądecczyzny do obszaru przejściowego oznacza, że z jednej strony w języku jej mieszkańców, uważających się za Lachów, odnajdujemy cechy wspólne dla gwar sąsiednich: pasa gwar góralskich i Małopolan nizinnych, a z drugiej - wyraźnie odmienne właściwości gwary sądeckiej.
Gwara sądecka, nazywana gwarą podegrodzką, od zlokalizowanej w centrum Kotliny Sądeckiej stolicy kulturalnej regionu - Podegrodzia, zaliczana jest do gwar małopolskich Pogórza środkowego, nazywanego także pasem góralsko – lachowskim”.
Najpopularniejsze wyrażenia gwarowe Lachów Sądeckich:
- alkiyrz – izba sypialniana dla gospodarzy w dawnej chałupie
- åncykrys – określenie człowieka lub zwierzęcia o silnym nacechowaniu negatywnym; lub rzecz o dużych rozmiarach, wyróżniająca się jakąś cechą
- babcyn – (przymiotnik) coś należącego do babki
- baciar – młody mężczyzna, kawaler prowadzący beztroskie, hulaszcze życie.
- babski comber – tłusty czwartek
- bejdåk – głupek
- cacåny – w języku dziecięcym: ładny, miły, dobry
- chajtać sie – w języku młodego pokolenia: żenić się, wychodzić za mąż, pobierać się
- chłodåk – chłopiec, młodzieniec lub syn
- chyrlać – kaszleć, oddychać chrapliwie, niedomagać, być słabego zdrowia
- dociårać – zupełnie zabrudzić coś już trochę brudnego
- donojcåk – kamień otoczak, pochodzący z koryta Dunajca, zwykle kwarcowy o białym zabarwieniu
- fiziowaty – niespełna rozumu, niezrównoważony
- gacie – szerokie spodnie ze zgrzebnego materiału noszone przez mężczyzn w okresie letnim
- gazda – gospodarz, właściciel gospodarstwa rolnego
- glåndzić – mówić rozwlekle, nudnie
- haratać – uderzyć, rozbić, niszczyć, tłuc, ciąć lub wyrwać, wyrzucać
- jak nie urok to sracka – powiedzenie: jak nie taki problem, to inny
- jåjceć – lamentować, biadolić, jęczeć
- kastlik – szafka nocna przy łóżku
- kåj – pytanie o miejsce położenia (gdzie?), o kierunek ruchu, trasę lub zastępuje określenie miejsca, itp.
- k(ł)osa – kosa lub dotkliwe zimno, mróz (przenośnia)
- kytka – biały, włochaty pąk kwitnącej gałązki wierzbowej, z której robi się palmy wielkanocne; bazia
- laptåk – pogardliwie o mężczyźnie, który nie potrafi utrzymać języka za zębami, o kobiecie: laptula
- maciupina – coś bardzo małego, odrobina
- mecyjå – specjał, przysmal lub coś szczególnego, wyjątkowego
- mzyć sie – o palącym się ogniu lub źródle światła, palić się nikłym płomieniem, bardzo słabo świecić
- na bakier zyć – żyć w niezgodzie z kimś
- nabzdryng(ł)olić sie - wypić zbyt wiele alkoholu, upić się
- nieb(ł)oskie stw(ł)orzånie – ktoś, kto swoim wyglądem budzi wstręt, odrazę
- nukać – myszkować, szperać, szukać
- (ł)oberwaniec – człowiek zaniedbany, chodzący w podartym ubraniu, obdartus
- (ł)obraźny – skłonny do obrażania się
- (ł)opołka - owalny koszyk, z okrągłym dnem i pałąkiem, pleciony z łyka leszczynowego
- (ł)orypać sie – zmęczyć się ciężką pracą
- pach(ł)olå – małe dziecko, mały chłopiec
- paryjówka – wódka wytwarzana nielegalnie, bimber
- parzånica – haftowany motyw, w kształcie serca na męskich spodniach lub zaparzona sieczka podawana jako pasza dla zwierząt
- pajda – duży kawałek czegoś do spożycia
- robić ajwaj – wywołać awanturę, wrzawę, krzyczeć
- ryktować sie – sposobić się do czegoś
- sakråmåncki – z nacechowaniem emocjonalnym: bardzo duży, bardzo silny, mocny; lub w przekleństwach: niegodziwy
- se – skrócona forma od „sobie”
- sikåwica – intensywny, ulewny deszcz
- siwucha – dawniej gatunek niskiej jakości czystej wódki z niebieską etykietą
- spyrka – słonina
- stulać – m.in. gromadzić, oszczędzać
- swat – ten, kto pośredniczy w zawieraniu małżeństwa
- turbować sie – martwić się
- wiecheć – pęk słomy, siana
Jako źródło do stworzenia powyższej listy posłużył „Słownik Gwary Lachów Sądeckich” (wydany w 2014 roku przez Bibliotekę Gminną w Podegrodziu), autorstwa Zenona Piotra Szewczyka. Słownik zawiera około 13 tysięcy haseł. Jest poprzedzony obszernym wstępem, w którym autor opisał założenia metodologiczne pracy, dokonał charakterystyki etnograficznej regionu, przedstawił stan badań nad gwarami sądeckimi i podał podstawowe informacje o systemie gramatycznym gwary podegrodzkiej.
Słownik zawiera ponadto obszerną bibliografię oraz zbiór 275 barwnych ilustracji , przywołujący odchodzący w przeszłość świat kultury Lachów Sądeckich, który dla młodszych mieszkańców jest już niemal światem egzotycznym.
Zenon Szewczyk doktoryzował się dzięki tej publikacji, a praca nad „Słownikiem Gwary Lachów Sądeckich” zajęła mu 30 lat. Zenon Piotr Szewczyk jest doktorem językoznawstwa, filologiem, ekonomistą. (źródło: Zenon Szewczyk, „Słownik Gwary Lachów Sądeckich” (Podegrodzie, 2014), fot. JB – archiwum Sądeczanina)
Artykuł powstał przy realizacji projektu „Local Media for V4 Cooperation & Integration”
Opracowanie: Partner polski
Nazwa medium: Sądeczanin
www.sadeczanin.info
Wydawca: Fundacja Sądecka
The project is co-financed by the Governments of Czechia, Hungary, Poland and Slovakia through Visegrad Grants from International Visegrad Fund. The mission of the fund is to advance ideas for sustainable regional cooperation in Central Europe.
Projekt współfinansowany przez rządy Czech, Węgier, Polski i Słowacji poprzez Granty Wyszehradzkie Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Misją funduszu jest promowanie pomysłów na trwałą współpracę regionalną w Europie Środkowej.